자면서 외국어로 말하는 것은 무엇을 의미합니까? 다국어가 되십시오
이 기사를 쓰기 시작한 직후에 저는 매우 적합한 꿈을 꾸었습니다. 미국, 파키스탄 및 기타 국가에서 온 손님과 함께 호텔 스위트룸에서 파티를 여는 것이었습니다. 대부분의 손님은 영어로 대화를 나누었고 한두 명은 제 모국어인 독일어를 사용했습니다. 갑자기 아들을 찾을 수 없어 당황하다가 나중에 아들을 찾게 되어 크게 안도하며 "Ach, da bist du ja!" .
한 가지 이상의 언어를 구사하는 경우, 수면 중에 함께 뒤섞이는 비슷한 경험을 할 수 있습니다. 제 꿈은 종종 영어로 되어 있습니다. 영어는 제가 런던에서 일상적으로 사용하는 언어이자 어린 시절 사용했던 독일어이기도 합니다. 그러나 우리의 두뇌는 어떻게 그리고 왜 그러한 다국어 꿈을 꾸기를 원합니까? 실생활에서 언어 능력에 영향을 미칩니까?
꿈의 언어 해독
언뜻 보면 낮 동안 다른 언어를 사용하는 많은 사람들이나 외국어를 막 배우기 시작한 사람들이 그 언어로 꿈을 꾸는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 결국, 우리는 보통 밤낮으로 말하는 언어를 이어받습니다. 예를 들어, 청각 장애인과 청각 장애가 있는 사람들을 대상으로 한 연구에서는 깨어 있을 때와 마찬가지로 꿈에서도 수화로 의사 소통을 한다는 사실을 발견했습니다.
그러나 다국어 꿈을 자세히 살펴보면 상황이 더 복잡하다는 것을 알 수 있습니다. 첫째, 우리 시대의 언어 조각을 무작위로 반복하는 대신 우리의 두뇌는 그것들을 그날의 다양한 걱정, 기억 및 문제와 섞습니다. 알 수 없는 환상의 언어로 전체 대화를 생성하거나 꿈을 꾸는 사람이 자신이 언어를 말하지 않을 때 깨어있는 삶에서 만나는 대화의 언어로 전체 대화를 생성할 수도 있습니다. 배웠지만 실생활에서 마스터하지 못했습니다).
뇌는 평생 동안 지속적으로 새로운 단어를 학습하며 경우에 따라 다른 언어가 함께 혼합됩니다.
우리 중 많은 사람들이 꿈의 언어를 사람, 장소 또는 삶의 단계로 분류하는 것 같습니다. 예를 들어, 꿈 속의 사람은 실생활에서 사용하는 언어를 말할 수 있으며 어린 시절의 집을 꿈꾸는 것은 종종 자신의 어린 시절의 언어로 되어 있습니다. 다수에 대한 소수의 보고서 언어 꿈에 대한 소규모 연구. 또한 꿈의 언어는 죽은 여동생을 위해 드레스를 사는 꿈을 꾸고 태국어와 영어로 조카와 절충안을 논의하는 태국계 미국인 여성의 경우처럼 문화와 정체성의 문제를 겹칠 수 있습니다.
다른 사람들은 외국어로 기차나 비행기로 한 지역에서 다른 지역으로 이동하는 방법을 알아내거나 꿈 사전에서 단어를 찾는 것과 같이 꿈에서 언어 불안을 경험합니다. 연구에 참여한 한 폴란드 참가자는 자신이 알아낼 수 없는 영어 단어("느슨하고 캐주얼한")에 대한 꿈을 꾸고 일어나서 그것을 찾아보았다고 보고했습니다. 꿈에 참여한 한 크로아티아인은 낯선 사람들과 이탈리아어, 독일어, 영어로 의사소통을 시도했지만 실패했고, 그들이 모두 폴란드어를 사용한다는 것을 알고는 안도의 웃음을 지었습니다.
수면 연구자들은 그러한 꿈의 정확한 메커니즘과 기능을 파악하기 어렵다고 말합니다. 부분적으로는 꿈이 여전히 다소 신비한 현상이기 때문입니다. 그러나 수면 중에 뇌가 언어를 처리하고 새로운 단어를 배우는 방법과 이유에 대해 훨씬 더 많은 것이 알려져 있습니다. 이것은 다국어 꿈의 신비에 대해 적어도 약간의 빛을 비춰줍니다.
꿈의 언어
수면과 언어 사이의 연관성을 이해하기 위해 하나의 언어, 즉 자신의 언어부터 시작하겠습니다. 오래 전에 모국어를 마스터했다고 생각할 수 있지만 실제로는 여전히 지속적으로 업데이트하고 있습니다. 어른들도 모국어로 이틀에 한 번씩 새로운 단어를 배웁니다.
"분명히, 우리가 어렸을 때, 특히 인생의 첫 10년 동안 많은 새로운 단어를 배웁니다. 하지만 사실 우리는 항상 이것을 하고 있지만, 우리는 그것을 깨닫지 못합니다." , 요크 대학의 언어 및 기억 연구소 사람들은 심리학 교수 Gareth Gaskell이 말합니다.
모국어에서도 평균적으로 이틀에 한 번씩 새로운 단어를 배웁니다.
우리가 새로운 단어를 배울 때, 우리는 그것을 확실히 잡을 때까지 단어에 대한 지식을 계속 업데이트한다고 Gaskell은 말했습니다. 그는 우리 대부분이 자신 있게 사용하는 단어인 "아침 식사"를 예로 들었습니다. 그러나 비슷하게 들리는 또 다른 단어가 나오면 우리가 이미 가지고 있는 단어에 대한 불확실성을 새롭게 합니다.
그는 "지난 5년 정도의 어느 시점에 '브렉시트'(유럽연합을 탈퇴하기로 한 영국의 투표를 가리킨다)라는 용어를 배웠다. 브렉시트는 '조식'의 강력한 경쟁자"라고 말했다.
'브렉시트'라는 신조어와 '아침식사'라는 신조어가 사람들의 머릿속에서 경쟁할 때 혼란이 생긴다. 많은 뉴스 전문가와 정치인들은 "Brexit is breakfast"와 같은 문구를 내놓았습니다. 이 새로운 단어를 제대로 사용하고 비슷한 소리의 단어들과 구별하기 위해서는 기존 지식과 연결해야 한다고 개스켈은 "이렇게 하려면 잠시 잠을 자야 한다"고 말했다.
오래된 지식과 새로운 지식의 통합이 일어나는 것은 잠을 자는 동안이다. 낮 동안 우리 뇌의 해마는 정보를 빠르게 흡수하고 새로운 단어를 흡수하는 데 특화되어 있습니다. 밤에는 새로운 정보를 뇌의 다른 부분으로 전달하여 저장하고 다른 관련 정보와 연결합니다. 이를 통해 특정 상황에서 올바른 단어를 선택하여 경쟁자를 제압할 수 있습니다.
Dream 시소러스 및 분류 레이블
Gaskell에 따르면 프로세스는 단어가 모국어이든 제2 언어이든 기본적으로 동일합니다. 다국어 사용자의 경우 차용어도 방대한 의식 재고에 저장되며 유사한 방식으로 선택되거나 억제됩니다.
Gaskell은 "기억에 어떤 종류의 레이블이 있다고 상상할 수 있습니다."라고 말했습니다. "머리 속에 독일어와 영어 어휘집이 있으면 아는 모든 단어에 언어 레이블이 붙기 때문에 말할 때 실제로 어휘집의 단어 절반을 억제하고 나머지 절반에 집중하게 됩니다."
이 기사를 시작한 직후 다국어 작가는 파티에서 아들과 독일어로 이야기하는 꿈을 꾸었습니다.
이곳은 영어와 독일어를 구사하는 사람들로 가득 찬 제 꿈의 호텔 스위트룸입니다. 정말 언어 상점을 정리하고 의미 있는 라벨을 붙이고 있습니까?
그것은 좋은 설명이 될 수 있지만 안타깝게도 통합 및 통합 프로세스는 깊은 수면 또는 서파 수면으로 알려진 단계에서 발생합니다. 이 단계는 느린 뇌파와 높은 주파수 스핀들이 특징입니다. 내 호텔 파티 꿈과 같은 복잡한 꿈은 다른 단계인 REM(빠른 안구 운동) 수면에서 일어나는 경향이 있습니다.
Gaskell은 "일부 사람들은 REM 수면이 지식 통합 과정에서 역할을 할 수 있다고 생각합니다. 사물을 정리하고 거친 가장자리를 부드럽게 만드는 측면에서 말입니다."라고 Gaskell은 말했습니다. 내 꿈에 대해 말하면서, 어느 시점에서 나는 파티에서 빠져나와 BBC 가상 팀 회의에 로그인했습니다. 그는 "최근 기억 중 일부가 장기적인 지식과 연결되는 매우 고전적인 상황입니다. 그 이야기와 매우 잘 맞습니다(꿈은 기억을 통합하는 데 도움이 됩니다). 하지만 지금은 가설입니다."
우리가 아는 것은 낮 동안 정보를 처리하는 것 외에도 우리가 자는 동안 뇌가 새로운 단어를 배운다는 것입니다.
Marc Züst는 노화, 수면 및 기억의 신경과학을 전문으로 하는 스위스 베른에 있는 노인 정신의학 및 심리치료 대학 병원의 연구 그룹 리더입니다. 그와 그의 동료들은 "tofer"와 같은 허구의 단어를 만들고 "Baum"(나무)과 같은 다른 독일어 단어와 각 단어를 짝지었고, 쌍의 무작위성을 보장하기 위해 허구의 단어의 의미를 무작위로 변경했습니다. 예상치 못한 사운드 연결. 그런 다음 실험 참가자가 잠든 동안 쌍을 이룬 단어를 실험 참가자에게 들려주었습니다.
다음날 아침 참가자들에게 "tofer"가 신발 상자에 맞는지 물었습니다. 이 우회적 질문은 수면 중에 새로운 지식을 배우는 데 알려진 한계를 인정합니다. 우리는 종종 깨어 있는 동안 이 정보를 의식적으로 명시적으로 사용할 수 없습니다.
Zust는 "그들은 그 지식을 의식적으로 재현할 수 없었고 tofer가 나무를 의미한다고 말할 뿐이었습니다."라고 말했습니다. "그들(참가자들)은 물체가 큰지 작은지에 대해 더 직관력이 있었습니다. 약 60%가 신발 상자에 맞지 않을 것이라고 정확히 대답했습니다."
가장 중요한 것은 "tofer"와 짝을 이룬 독일어 단어인 두 단어가 모두 서파수면 동안, 특히 서파 뇌파가 절정일 때 재생되어야 한다는 것입니다. 연구원이 스파이크를 놓치면 이 학습 프로세스가 발생하지 않습니다.
벨기에 리에주 대학교에서 수면과 인지를 연구하는 박사 후 연구원인 Matthieu Koroma는 수면 중 언어와의 얽힘에 대한 미묘한 그림을 풍부하게 하는 많은 연구에 협력했습니다.
"짧은 대답은 잠자는 동안 [다른] 언어로 단어를 배울 수 있다는 것입니다. 이전에 들어본 적이 없는 새로운 언어도 깨어 있을 때와는 매우 다른 방식으로 말입니다."라고 그는 말했습니다.
첫째, 그와 그의 팀은 우리가 잠든 상태에서도 여전히 참말과 거짓 말을 구별할 수 있다는 사실을 발견했습니다. 수면 실험 동안 참가자들은 모국어로 녹음된 실제 음성을 한쪽 귀에 들려주고 동시에 무의미한 허구의 음성을 다른 쪽 귀에 들려주었다. 연구자들은 뇌파도(EEG)를 사용하여 이 과정 동안 뇌 활동을 기록했습니다. EEG 결과는 참가자의 뇌가 허구의 말이 아닌 실제 말에 집중하고 있음을 보여주었습니다. 그러나 꿈에 집중하는 REM 단계에서 참가자들은 들어오는 말을 거부하거나 억제하는 경향이 있었습니다.
Koroma는 이것이 뇌가 내부 처리에 집중하기 때문일 수 있다고 생각합니다.
얕은 수면 단계에서 개 짖는 소리나 종소리 및 관련 단어를 연주하면 학습을 촉진할 수 있습니다.
팀의 또 다른 연구에서 참가자들은 잠자는 동안 일본어 단어와 그 의미를 암시하는 소리를 들려주었습니다. 예를 들어 "inu"(개)라는 단어는 짖는 소리와 함께 연주되고 "kane"(종)이라는 단어는 종소리와 함께 연주됩니다. 수면의 두 가지 다른 단계인 가벼운 수면과 강렬한 꿈의 REM 단계에서 다른 단어가 재생되었습니다. 연구원들은 또한 EEG를 사용하여 참가자들의 뇌 활동을 기록했습니다.
깨어 있는 동안 참가자들은 가벼운 잠을 자는 동안 듣는 단어를 관련 그림("inu"와 개 그림을 짝지음)과 정확하게 연관시켰지만 REM 동안 재생된 단어에 대한 인식 결과는 우연과 다르지 않습니다.
코로마는 "가장 강렬한 꿈 활동 단계인 렘수면을 조사할 때 학습이 일어난다는 결정적인 증거를 찾지 못하는 경우가 많다"고 말했다. 그러나 그는 이것이 우리가 이 단계에서 배울 수 없다는 것을 의미하는 것이 아니라 그것이 가능한지 알아보기 위해 더 많은 연구가 필요하다는 것을 의미한다고 덧붙였습니다.
깨어있는 동안 학습 촉진
이 모든 것이 우리가 올바른 수면 단계를 따라잡고 있는지 확인하기 위해 밤새도록 언어 수업을 하는 한, 잠자는 동안 일본어를 쉽게 배울 수 있다는 것을 의미합니까?
불확실한. 그것은 당신의 휴식을 방해하기 때문에 실제로 역효과를 낼 수 있다고 Koroma는 말합니다. 그는 또한 이 연구에서 참가자들이 자고 있을 때보다 깨어 있을 때 훨씬 더 빨리 단어를 배웠다고 언급했습니다. 그것들을 의식적으로 배웠다. .”
"각성은 학습에 더 도움이 되며 수면은 새로운 언어 습득보다 재생에 관한 것입니다."라고 Koroma는 말했습니다. "이것은 상호 작용하는 과정이며 상호 보완적입니다. 즉, 낮 동안 배우고 수면 중에 해당 정보를 정리하고 일부 기억을 통합하고 새로운 맥락에 넣으려고 노력한다는 의미입니다."
"이 작업을 수행하는 가장 좋은 방법은 잠자리에 들기 전에 새로운 언어를 배운 다음 잠자는 동안 방금 들은 단어 중 일부를 연주하는 것입니다."라고 Koroma는 말합니다. "이것의 순 효과는 조용히 연주하면 학습 능력이 향상되지만 너무 크게 연주하면 학습 능력이 감소한다는 것입니다. 따라서 약간의 미세 조정이 필요합니다."
베른 대학의 Zust는 낮에는 새로운 단어를 배울 것을 권장하지만 밤에는 "충분한 수면에 집중하세요. 그러면 뇌가 필요한 일을 합니다."
수면 중 문제 해결
연구자들은 이 야행성 학습 과정에서 다국어 꿈의 잠재적인 역할에 대해 신중합니다.
Zust는 "여기에서 다국어 꿈이 어떤 역할을 하는지 정확히 지적하기는 어렵습니다."라고 말했습니다.
이것은 부분적으로 꿈의 더 넓은 인지적 목적이 불분명하기 때문입니다. 한 가지 아이디어는 꿈이 "두뇌가 활성 상태를 유지하고 기억 흔적을 분류"하는 부산물에 가깝다는 것입니다. 이것은 꿈이 언어 학습 과정과 완전히 무관하다는 것을 의미하는 것이 아니라 전체가 아니라 결과일 수 있음을 의미합니다."
Zust는 "다국어 꿈에서 뇌가 두 언어를 연결하려고 시도하는 것은 전적으로 가능합니다."라고 말했습니다. 그러나 꿈과 자연어의 혼란스럽고 개별적인 특성으로 인해 보다 정확한 판단을 내리기는 어렵다.
Koroma는 REM 수면이 문제 해결 및 감정 조절과 관련이 있다고 말합니다. 그는 꿈을 통해 다른 맥락에서 새로운 단어나 문구를 시도하거나 우리가 말하는 언어와 관련된 감정을 탐구할 수 있다고 상상합니다.
다누타 가브리시-바커(Danuta Gabryś-Barker) 폴란드 실레지아 대학 심리언어학 교수도 다국어를 사용하는 사람들의 꿈을 분석한 결과 비슷한 결론에 도달했다. 진보.
이 아이디어는 꿈에서 단어나 작업에 집착하는 것이 깨어 있는 시간 동안 창의적인 단어 놀이, 문제 해결 및 감정 관리에 도움이 될 수 있음을 보여주는 일부 연구를 반영합니다. 그러나 코로마와 다른 사람들이 강조했듯이 이것은 입증된 사실이 아니라 가능성입니다.
내 다국어 꿈은 적어도 실제 기능 측면에서 여전히 약간의 미스터리입니다. 그러나 두뇌의 야행성, 고부담 활동을 알면 한 단어를 배우는 데 필요한 보이지 않는 노력에 경외감이 듭니다. 이 기사를 쓰는 과정에서 새로운 외국어를 배웠습니다. 비록 꿈을 꾸고 있을 때는 아니지만요.
그 단어는 hypnopédie(수면 중에 학습하는 행위를 뜻하는 프랑스어)입니다. 나는 그것을 벨기에 연구원 Koroma에게서 배웠고, 그는 기사에서 그 용어를 사용했습니다. 처음 만난 지 며칠 밤이 지났습니다. 나는 밤 동안 내 뇌가 어떤 꼬리표를 붙였는지, 어떤 연결고리를 만들어 냈는지 모르겠다. 프랑스식, 벨기에식, 수면, 마감일 등이 아닐까? 물론 이것은 흥미로운 꿈의 시작일 수 있습니다.
* Sophie Hardach는 인간이 역사를 통틀어 언어를 사용해 온 이상하고 놀라운 방식을 설명하는 책인 Languages Are Good For Us의 저자입니다.
'뉴스' 카테고리의 다른 글
중국 네티즌들이 미국 자이언트 판다 야야에게 중국으로 돌아가라고 청원하는 이유 (0) | 2023.03.12 |
---|---|
일본술이 해외 시장에서 매출 늘어나는, 그 이유는? (0) | 2023.03.08 |
12월의 탄생석 「터키석」 (0) | 2023.01.28 |
11월의 탄생석 「토파즈」 (0) | 2023.01.28 |
10월의 탄생석 「오팔」 (0) | 2023.01.28 |
파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음
댓글